英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
06184查看 06184 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
06184查看 06184 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
06184查看 06184 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • John 4:3-26 NIV - So he left Judea and went back once - Bible Gateway
    3 So he left Judea and went back once more to Galilee 4 Now he had to go through Samaria 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph 6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well It was about noon 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Will you give me
  • Bible Gateway passage: John 4:3-26 - King James Version
    3 He left Judaea, and departed again into Galilee 4 And he must needs go through Samaria 5 Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph 6 Now Jacob's well was there Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour 7 There cometh a woman of Samaria to draw
  • 요한복음 4,John 4 KLB;NIV;ESV - 우물가의 여인 - 예수님이 - Bible Gateway
    우물가의 여인 4 예수님이 요한보다 더 많이 제자를 삼고 세례를 준다는 소문이 바리새파 사 람들의 귀에 들어갔다 2 (그러나 예수님이 직접 세례를 주신 것이 아니라 제자들이 준 것이었다 ) 3 예수님은 이것을 아시고 유대를 떠나 다시 갈릴리로 향해 가셨는데 4 도중에 사마리아를 지나가셔야만
  • Juan 4 RVR1960 - Jesús y la mujer samaritana -Cuando, - Bible Gateway
    Jesús y la mujer samaritana -Cuando, pues, el Señor entendió que los fariseos habían oído decir: Jesús hace y bautiza más discípulos que Juan (aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea Y le era necesario pasar por Samaria Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José
  • Juan 4:4-26 RVR1960 - Y le era necesario pasar por Samaria. - Bible Gateway
    Y le era necesario pasar por Samaria Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José Y estaba allí el pozo de Jacob Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo Era como la hora sexta Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer
  • John 4 ESV - Jesus and the Woman of Samaria - Now - Bible Gateway
    Jesus and the Woman of Samaria - Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples), he left Judea and departed again for Galilee And he had to pass through Samaria So he came to a town of Samaria called Sychar, near the field that Jacob had given to his son Joseph
  • Job 3 RVR1960 - Job maldice el día en que nació - Bible Gateway
    Job maldice el día en que nació -Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día Y exclamó Job, y dijo: Perezca el día en que yo nací,Y la noche en que se dijo: Varón es concebido Sea aquel día sombrío,Y no cuide de él Dios desde arriba,Ni claridad sobre él resplandezca Aféenlo tinieblas y sombra de muerte;Repose sobre él nubladoQue lo haga horrible como día caliginoso





中文字典-英文字典  2005-2009