英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
acerca查看 acerca 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
acerca查看 acerca 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
acerca查看 acerca 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • preposiciones - Choosing between sobre and acerca de - Spanish . . .
    Is there a significant difference between "sobre" and "acerca de", when the intent is to describe the topic of something? Where is "acerca de" a better choice than "sobre", and vice-versa?
  • Cerca vs. acerca vs. cercano - Spanish Language Stack Exchange
    Estoy cerca del banco Estoy acerca del banco Estoy cercano al banco I just read this line on some website discussing cerca vs cercano: Tenemos una casa cercana al aeropuerto Why would one be advised to use cercana a instead of cerca de in this construct?
  • A cerca de acerca de - WordReference Forums
    Las frases son correctas, pero debes escribir "acerca" unido Nunca "a cerca" En el caso del verbo tratar también se puede utilizar El verbo, en ese contexto, también significa "to be about" Entonces puedes decir: "Ese es un libro acerca de deportes" = "That is a book about sports" o "Ese libro trata de deportes" = "That book is about sports"
  • acerca de a cerca de - WordReference Forums
    Hola: acercarse = aproximarse acerca de: en relación a , con respecto a, sobre a cerca de: sería difícil armar una oración en castellano con esta frase, y de encontrarla seguramente no sería la que tú buscas
  • gramática - ¿Por qué decimos se me acerca parece o se le acerca . . .
    Esta pregunta me surgió leyendo esta respuesta en la que se cita este fragmento del apartado 16 14i de la Nueva gramática de la lengua española: No se duplican necesariamente los complementos
  • hacerca o acerca - WordReference Forums
    ¿Cuál es correcta? No sabían nada hacerca del suceso No sabían nada acerca del suceso
  • sobre y acerca de - WordReference Forums
    Cual es la diferencia entre de las palabras "acerca de" y "sobre"? Lo sé que los dos se dicen "about", pero he oído los dos antes ¿Hay una regla para comprender sus usos? Cualquier ayudo está apreciado, gracías
  • Sobre, Acerca de? Usar, Utilizar? - WordReference Forums
    Hola: En ese contexto "sobre" y "acerca de" significan lo mismo, pero con "acerca de" suena más formal, al menos por acá (en otros lugares "acerca de" puede que sea mucho más habitual) Lo mismo sucede con "usar" y "utilizar", significan lo mismo pero la segunda palabra es la más formal Igualmente cabe destacar que no son mucho más formales y que está perfectamente bien usar cualquiera
  • acerca - WordReference Forums
    Generalmente si traduce con le preposizioni "di" o "riguardo a" Es "hablaremos acerca de eso: parleremo riguardo a questo, parleremo di questo" "Riguardo a" è più formale rispetto a "di"
  • Uso del pronombre se en Se viene la Copa América
    Desde hace algunos años se ha vuelto muy frecuente en Chile la expresión "se viene ", con el significado de "ya viene" o "se acerca", sobre todo en publicidad y en el periodismo deportivo





中文字典-英文字典  2005-2009